Quando i due teologi di Copenhagen videro che non potevano raggiungere... il loro obiettivo soltanto con le parole, invitarono tutti a un banchetto per la sera.
When the two theologians from Copenhagen saw they could not reach their goal by words alone, they joined forces to invite everyone to a feast that evening.
Ricordo che una volta, a un banchetto in suo onore, rifiutò di sedersi finché non tolsero dal suo posto certi barattoli di di senape.
I remember once at a banquet in his honor, he refused to sit at the speaker's table because he was completely surrounded by... by ketchup.
Ed, tu lavorerai a un banchetto di fritto e hamburger a Coney Island.
Ed, you will do fry cook-work at a hamburger stand at Coney Island.
La prossima volta vi invito tutti a un banchetto
Next time, I'll treat you all to a whole dinner. You shouldn't do it.
Prendete le iscrie'ioni a un banchetto di limonate in giardino?
You're signing up people at a lemonade stand on the front lawn?
Ti sembra un uomo che sta andando felice a un banchetto? - Forse i vermi lo sono!
Is that the look of a man going happily up to the feast or down to the worms?
Una volta ero a un banchetto. Pensa che nello stesso piatto... c'erano mousse di cervo, calamari fritti e gelatina di maiale.
On the same plate, if you can believe it... they had creamed venison, squid fritters, and jellied pork.
Abbiamo dovuto strapparlo a un banchetto, ma ha insistito per venire
We had to pull him out of a fancy banquet, but he insisted on coming by.
Domani a mezzanotte, tutti i cortigiani sono invitati a un banchetto regale... che si terra' nel salone d'oro.
Tomorrow at midnight all courtiers are invited to a royal banquet to be given in the hall of gold
A un banchetto, sara' conferito a mia madre il premio Tellenson per la qualita' dell'amministrazione pubblica di Pawnee.
My mother is being honored at a banquet with the Tellenson Award for Excellence in Pawnee Public Service.
Quando siamo invitati a un banchetto per cena oa partecipare ad una grande festa di Natale nella nostra società, veniamo ben vestiti, sì?
When we are invited to a dinner banquet or attending a huge Christmas party at our corporation, we come very well dressed yes?
Il giorno in cui ce ne andremo, Craster... spillera' vino da uno dei nostri barili, si siedera' di fronte a un banchetto di prosciutto e patate e ridera' di noi... morti di fame in mezzo alla neve.
The day we leave, Craster will tap a barrel of our wine, and sit down to a feast of ham and potatoes and laugh at us starving in the snow.
Non credo di essere mai stato ad un banchetto, e sono andato a parecchi, ma non credo di essere mai stato a un banchetto organizzato in una stalla.
I don't think I've ever been at a banquet, and I've been at a few, but I don't think I've been at one that's been held in a cowshed before!
Sono venuto per invitarti a un banchetto.
I come with an invitation for supper.
Contessina ha invitato i Cavalcanti a un banchetto stasera e potrai dire la tua.
Contessina has invited the Cavalcanti family to the banquet tonight. You will have your say.
Ho sognato di essere stato invitato a un banchetto lussuoso.
I dreamed that I was invited to a luxurious banquet.
(c) il cibo e le bevande non sono connessi a un banchetto, una riunione o altra funzione che sia stata esclusa dalle Spese idonee come previsto dalla Sezione 2.1.a.iii.
(c) the food and beverage is not in connection with a banquet, meeting or other function that is excluded from Eligible Charges as provided in Section 2.1.a.iii.
C. il cibo e le bevande non sono connessi a un banchetto, una riunione o altra funzione che sia stata esclusa dalle Spese idonee come previsto dalla sezione 2.1.b.
C. the food and beverages are not in connection with a banquet, meeting or other function that is excluded from Qualifying Charges as provided in Section 2.1.b.
Ho invitato i nobili a un banchetto dove ricordero' loro la stravaganza liberale dei Valois, e cosa rischiano di perdere se Leeza e la Spagna acquisiscono potere.
I have invited the nobles to a banquet where I will remind them of the liberal extravagance of the Valois, and what they stand to lose if Leeza and Spain take over.
Come a un banchetto in loro onore, ad esempio.
Such as banquet thrown in their honor.
È un uomo affamato di fronte a un banchetto.
He's a starving man at a banquet.
Ogni qual volta siate invitati a un banchetto o a un'occasione festiva, rispondete con gioia e letizia, e chi mantiene la promessa sarà al sicuro da rimproveri.
Whensoever ye be invited to a banquet or festive occasion, respond with joy and gladness, and whoever fulfilleth his promise will be safe from reproof.
Domani sera, al mio accampamento, se posso... vi invito a un banchetto... in vostro onore.
Tomorrow evening, at my encampment, if I may... I invite you to a feast... in your honor.
Come... se dovessimo prepararci a un banchetto di nozze.
Like... we are going to be planning a wedding feast.
A, Un banchetto per i cinque i sensi
A, "A visual feast for the senses, "
Disponibili anche numerose opzioni gastronomiche, con quattro ristoranti e bar che servono di tutto, da uno snack leggero a un banchetto delizioso.
There are many dining options available for guests to try, with 4 restaurants and a bar catering for anything from light snacks to a mouth-watering feast.
Di solito andiamo in un hotel di lusso per partecipare a un banchetto, il portiere ti dirà la necessità di indossare un abbigliamento specifico, altrimenti è proibito.
Usually we go to a high-class hotel to attend a banquet, the doorman will tell you the need to wear r-specific clothing, otherwise it is forbidden.
Nella caverna, Odisseo e i suoi uomini si servono a un banchetto atteso da tanto.
Inside the cave, Odysseus and his men help themselves to a long awaited feast.
Come quando la tribu' Esnuka mi invito' a un banchetto.
Like the time the Esnuka tribe invited me over for a meal.
Vostra madre... sta invitando a un banchetto ogni avvoltoio che abbia solcato i nostri cieli. Cerca di trarre vantaggio dall'unica cosa che non ha mai davvero ricevuto... - La compassione.
Your mother... is inviting every vulture in the sky down for a feast, attempting to capitalize on the one thing she's never really had... sympathy.
Vedi, proprio quando pensi di meritare la Sua collera e punizione, Dio ti invita a un banchetto.
You see, just when you think you deserve his wrath and chastening, God calls you to a feast.
Essi si prepararono per il fuoco come se fossero dovuti andare a un banchetto di nozze.
They prepared for the fire as if they were going to a marriage feast.
Inoltre, l'ombrello può essere utilizzato per creare l'immagine della sposa, spazio di progettazione a un banchetto di gala durante una festa di addio al nubilato.
In addition, the umbrella can be used to create the image of the bride, design space at a gala banquet during a bachelorette party.
Nella Sala della Torre si può partecipare a un banchetto medievale e sentirsi come Lancillotto e i cavalieri della Tavola Rotonda.
In the Tower Hall you can, to this day, even enjoy a Knights’ Feast and feel like Lancelot and the Knights of the Round Table.
Prima della nascita del ristorante, un menù era sempre stato un elenco di tutti quegli alimenti da servire durante un particolare pasto come a un banchetto di oggi.
Before the emergence of the restaurant, a menu had always been a list of all those foods to be served during a particular meal as at a banquet today.
Quel gennaio, Taft era l'ospite d'onore a un banchetto di Atlanta, e già molti giorni prima dell'evento non si parlava altro che del menù.
That January, Taft was the guest of honor at a banquet in Atlanta, and for days in advance, the big news was the menu.
L'amore è il desiderio di trovare un'anima gemella che ci faccia sentire completi, o, almeno, è ciò che Platone credeva che un comico ubriaco avesse detto a un banchetto.
Love is the longing to find a soulmate who'll make us feel whole again, or, at least, that's what Plato believed a drunken comedian would say at a party.
7.1930389404297s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?